金色梦乡

不混圈,只对我自己的言行负责

你圈事儿最多

这个故事可能有点儿绕。

一篇原作A&B的文,翻译过来之后译者在lofter上选用了AB(其实质,我们知道,就是A/B)的标签,并且认为,虽然自己把这篇【一般向的文】放进了【腐向标签】供萌cp的人来阅读,但是既然开头说了“不是cp向,但我还是打了tag”就依然是肥肠尊重作者原意的表现,而且【打个人标签会很奇怪】。

需要我提醒你一下原作者在characters里打的就是个人标签吗?

呵呵,反正译者都觉得原作者的倾向so what的话我也没什么好说的了。自生自灭吧,我先走了。


I've seen so much
I'm goin' blind
And I'm brain-dead virtually
Sociability
It's hard enough for me

blur - coffee & tv

【翻译】damian/tim 小段子集-5

因为小段子集每章节之间乃至每段之间都没有联系,我挑了一些比较有意思的来翻。


by heartslogos 已授权


提姆曾做过几乎每一任蝙蝠侠的罗宾——除了达米安。

-

达米安最羞于提起的是,当第三个罗宾回家时,他的脸红不完全是因为愤怒。

-

当达米安偶尔说提姆好看,或者聪明,或者厉害的时候,提姆根本不相信。

-

年长些的罗宾们常常调笑达米安的暗恋,因为他搞得除了暗恋对象本人以外所有人都知道了。

-

达米安立下誓言:他不会将此感情付诸实践,直到他长得比对方要高的那天以前。

-

布鲁斯觉得自己该和某人谈谈那段经典的“如果你伤害了我的孩子...”的谈话,但他真的搞不清...

【翻译】damian/tim 小段子和短文系列1

by heartslogos

12/13 已取得作者本系列的翻譯授權!

(這篇sy的原翻譯坑在系列第一篇、且有多處明顯錯譯,兼之我得到了作者的授權,因此決定這個系列會繼續翻下去。)


1. 继承

当达米安伸手触碰那个已经失去知觉的人的脸,他的表情柔和了下来,

“你曾经是父亲的罗宾,然后有一段时间是理查德的,或许现在...你也可以做我的罗宾。”

2. 暗恋

他又不是个傻子,他当然知道德雷克就在那儿,但他宁可装作那家伙不在,也不想承认他现在脸上的热度和胃里那不舒服的感觉。

3. 微笑

达米安看着提姆,看着他用手指卷过电话线,腰靠在桌沿,心想,总有一...

我们之必须阅读陀思妥耶夫斯基,只是在我们遭受痛苦不幸,而我们承受痛苦的能力又趋于极限之时,只是在我们感到整个生活有如一个火烧火燎、疼痛难忍的伤口之时,只是在我们充满绝望、经历无可慰藉的死亡之时。当我们孤独苦闷,麻木不仁地面对生活时,当我们不再能理解生活那疯狂而美丽的残酷,并对生活一无所求时,我们就会敞开心扉去聆听这位惊世骇俗、才华横溢的诗人的音乐。这样,我们就不再是旁观者,不再是欣赏者和评判者,而是与陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦爱难者共命运的兄弟,我们承受他们的苦难,并与他们一道着魔般地、駸駸乎投身于生活的旋涡,投身于死亡的永恒碾盘。只有当我们体验到陀思妥耶夫斯基那令人恐惧的常常像地狱般...

我们爱的那个Draco究竟是谁?

(或者,为什么同人和原作往往是两码事,以及把它们分开看待更有益身心健康。) 


本篇编译自fanlore和wiki,细节处可能存在错误

踏进哈利波特同人圈的第一秒,我们就会认识fanon Draco。他不再是那个我们看书时想掐死的讨人厌告密狂和三流小反派,他现在是穿着紧身皮裤的性感之神。这一切从臭名昭著(又或者说威名远扬)的同人大手Cassandra Claire笔下开始,在她的笔下Draco成了个虽然恶声恶气但是聪明性感的反英雄。尽管一开始这样的洗白塑造较为合理(因为该故事从Draco自己的视角出发),很快同人圈开始疯狂使用这个设定,即使很多时候作者并非Draco狂热粉。当然...

回去扫了一点儿Harry/Draco

真不愧是我的OTP,文山文海扫不完。十年前的旧圈了,现在回头看很多甜文难免有些太过幼稚,但是好作者的再看还是很棒啊。

列一下我最近看了觉得还不错的文

攻受我没特别注意,我个人是Harry本命偏HD。所以可以肯定里面没有特别偏D的文

[中文] lof上这篇flatmates not boyfriends,看了一下po主还翻了不少这个作者的。基本都是三星半的小甜饼,随便看看挺愉悦的

[英文] cheryl dyson的旧文在国内大都有翻译了,我说一下她14年以后的几篇。最喜欢pseudo,梗挺简单的但过渡写得好,Harry戴上假面靠近,Draco却爱上了他的真实。before florence...

【翻译】In Each of the Places We Meet

by Randomalia (以前翻过一篇她的brujay,问了没回复)

简介:梗来自Detective Comics #538,或许下次我用pad时截个图吧。(作者给的图链断了,我现在看不了那期漫画,所以这次翻译可能有一些错误)

配对:Bruce Wayne/Jason Todd

警告:罗宾时期Jason,underage。


“你觉得Vicki相信了你说的那些话吗,关于Julia?”

只有Jason能问那个问题,在现在,以这种方式,还能看起来如此要命的天真。这总能一如既往地让他震惊,一阵热流滑过他的脊椎,在心里点燃了什么。Jason正躺在床上,躺在他身下,Jason在等待他...

个人口味

不喜欢文青Jason这个二设。一点点还好,长点的文让他引用各种文学作品谈情说爱真是谜之尴尬啊。
不喜欢royjaydick这个三批,不过相对来讲dickroy+jayroy模式更能忍一些。图有时候能吃点儿。
不喜欢brujaydick这个三批,怎么来都不喜欢。
拒绝任何文中夹带的任何拉黄瓜。
最讨厌扯皮的时候每句后面加w的,在我发的cp底下喊另一个相方快回家你老婆跑了的,还有你发的这个不错但是xx才是官配的。

访谈摘录

P:其實我很少,如果媾到好多女,應該不會作到好多歌,因為人已經滿足了,就是媾不到才需要不斷用音樂表達這種人間悲劇。

L:同樣來自朋友C:「聽過你們所有歌,覺得有兩個主題,第一個是『Not yet』,第二個是『Never more』,是這樣嗎?」其實我自己也不明白這條問題,但即管照問。
P:哈哈,我在想,世界有甚麼不是「Not yet」和「Never more」?

N:好多年前,我要返學、打工、夾band,好忙碌,常常半夜一點才回家。有晚搭巴士去元朗,怎知睡了,去到天水圍。落車見路邊有的士,立即上車,那程車跟的士司機一直傾偈,傾了很久,到家時司機說不收我錢,還叫我加油。我摸到袋中有隻CD,送了...

【翻译】80 days - New Orleans

fandom:游戏“80 days”新奥尔良 原文
Passepartout/Octave
图没截全只翻结尾,有人截了从年轻的死神那段开始的,求!!谢谢!!(土下座

…月光照耀在密西西比河上,Octave靠近我,我们就在河岸上接吻,他尝起来像波本威士忌和温柔的夜晚。然后——我不便再说了。即使是我这样的人也自有些不愿告人的秘密,Octave就是其中之一。
后来每当我想起新奥尔良,我总是想起他。

【翻译】socialmediacest(社交网路拟人,配对为LiveJournal/Tumblr)

Socialmediacest
night_reveals
我的话:此翻译为整理iPad时发现,当时随便乱翻的没要授权。这篇的重点在于作者吐槽群魔乱舞的RPS粉(以Tumblr上的one direction Liam/Harry粉为代表,疯魔程度么跟国内微博RALP粉差不多吧,也是特别激动然后喊这是真的然后被群槽,我当时是因为追小粉红粉丝堂楼连载的时候看了这篇还带入了四字母粉,所以还觉得挺好笑的。LJ逼格比较高老阿姨粉比较多,Tumblr十四五岁的小妹妹多,这样。)。
括号内夹带了我的心路历程私货,翻译中没有夹带。

“Liam和Harry真的在一起了!”汤不热哭着说。她硕大的泪滴不断转载下去,最终流满...

【翻译】injured drabble by traxits

作者:traxits @ tumblr

授权状态:authorized

提梗:他们中有一个受伤了。


“如果你再动,我就亲自再给你开一枪。”

“小杰鸟,那可不酷,考虑到我已经中了一枪——”

“因为你总是不听我说话,”杰森反驳,抬头挑眉看着罗伊。有一秒种罗伊就那么回瞪他。最后罗伊还是哼了一声看向仓库的另一头,好避开杰森的视线。杰森回去接着做他的事。酒精的味道,纱布撕开的声音,都令人放松。放松的,熟悉的时刻。

话说回来,他们这样做已经多久了?他们为自己,为彼此包扎了多少像这样的伤口了?杰森记不清。说实话,很多以前的事他都没法记清,就连...

记忆是变化的,模糊的,尽管许多人不愿承认...

【翻译】sleepy drabble by traxits (JayRoy)

作者:traxits @ tumblr

授权状态:authorized

提梗:一个人在读书,另一个人靠在他肩膀上睡觉,凌乱的床单纠缠在他们之间


“杰。”

“嗯哼?”

杰森发出的声音轻飘飘的漫不经心,罗伊能听见他又翻了一页。罗伊不记得自己上次读点儿什么除了犯罪档案以外的东西是哪年的事了,但杰森好像总有一大摞书等着他去慢慢读。

“小杰鸟。”

杰森终于从床单里翻了个身看着他的眼睛,罗伊忍不住笑了。“干嘛,罗伊?”

“你该给我读点儿什么,”罗伊轻声说,然后转回去躺平,看着天花板。“反正你已经弄出不少声音了。”

“闭嘴睡你的觉去,罗伊,”杰森回嘴,罗伊听见他又翻了一页。...

【翻译】Circles and Semi-Circles (暗示的JayBruce;JayTim)

授权状态:未回复(已发私信但作者上次登录发表内容在约两年前)

作者:Jess / swear_jar

配对:暗示的Jason/Bruce。Jason/Tim。

分级:R级

Disclaimer:不拥有任何你能认出来的东西。我借用这些角色为了好玩,反正也没赚任何钱。

简介:只有在灾难之后,我们才能复活。——泰勒,《这是你的生活》,搏击俱乐部原声带

作者的话:关于年龄,我一直试着不去提他们的具体年龄,你知道,原作很复杂而这又是个AU什么的。你只要大概看过原作就能懂我的时间框架,我设定的年龄,和我一样明白它们了。

AU:《ADeath in the Family》之后,Jason活了下...

【翻译】Into Grey (Bruce/Jason)

by randomalia (spilinski)

authorized

blablabla:妈的我为什么文献还没做完还在这里摸鱼,我真的也不知道,忙中摸鱼的一小时急翻,typo什么的没有查。这篇很文艺很微妙,有些句子我很喜欢。罗宾时期所以可能涉及underage但作者行文没明说。

配对:Bruce Wayne/Jason Todd

分级:非常轻微的R级


天黑得很早。雨从深灰色的天空落下,整日如此。唯一的光源是人造的,电流通过台灯发出安静的嗡嗡声。阿尔弗雷德站在窗前,手里擦着发亮的银器,看着雨水落下溅在人行道。布鲁斯从门口望出去,视线紧跟着阿尔弗雷德的手,看着银器被熟...

小鸟乱炖哪家强?

2015/6/27数据


121 654 Works in Dick Grayson/Jason Todd

131 454 Works in Tim Drake/Dick Grayson

141 284 Works in Dick Grayson/Damian Wayne

232 1443 Works in Tim Drake/Jason Todd

242 128 Works in Jason Todd/Damian Wayne

343 262 Works in Tim Drake/Damian Wayne


最后分享一个

22 Works in Tim Drake/Dick...

【翻译】RoyJay酒吧AU:那个Jason不小心弄来了一位新房客的故事

标题就是翻的原标题

by timatodrake

授权:authorized

分级:NC-17 注意


Jason一屁股坐在一个高脚凳上,咕哝了一声。酒吧还是半空的,但对Jason来说还是太多人了。太吵。他的头痛得要命,身侧的伤像着火了一样。他真的不该把一场赤手空拳的打斗升级成短刀战的,但是他一向会利用自己的所有武器。

“G,”他说。酒保点点头,没多说一句话。真他妈的感谢。或许他这次能逃过那些不必要的交谈。

“你看起来很糟糕,”

混蛋。

“是吗,那你戴着那顶帽子就像狗屎,”Jason回击。说话的男人决定坐在他身边,Jason没麻烦自己看他多于一眼。...

【翻译】【Doctor Who】Her Name Was Rose (11/Rose)

作者已注销tumblr,无法索要授权。不介意再看。

fanfiction by old-sock-drawer at tumblr



“你爱过什么人吗,博士?”
这问题十分突兀。这时他正和Amy一起坐在TARDIS里,享受着一个慵懒的周日夜晚。她坐在桌边喝茶,而他交叉着腿坐在料理台上,手里拿着某种设备。听到她的声音他甚至没有抬头,就好像完全没有听到这个问题一样。

所以她追问了,就像她一直以来都会追问一样。“博士,你听见我说话了吗?”她问。“你爱过什么人吗?”

“Amy,我已经九百岁了,”他回答,但还是没有抬头。“我曾去过许多地方,见识过许多事,遇见过许多人...”

他这样顾左右而言他...

【翻译】Sleepy Birds

作者:timatodrake

授权:authorized

一个小小小段子,灵感来自鱼鬼FG(链:微博图)


“小杰鸟?”

“闭嘴。”

Roy咬紧嘴唇,努力忍住笑。小鸟犯困时脾气最坏。这几乎有点可爱,如果忽略十五分钟前他的左手手臂已经快被压得失去知觉这个事实的话。Jason差不多就是压在他身上,并且完全不觉得这有什么不对。

“或许你该睡在真正的床上,”他虽然这么说,手里却翻找着Jason夹克口袋里的烟。如果Jason决定把他当床垫,他绝对需要抽根烟缓缓。只用一只手点烟有点困难,但他做到了。

“我没有在睡觉。”

“嗯哼,”Roy很同意。他长长呼出一口烟。“完全没有在睡觉。”

“...

五月的雨渐渐平息,海也干涸,只有风轻轻拨过一片闭上眼才能看到的麦浪,像手拨过孩子柔软的头发。我愿这呼啸而过的列车永不停歇,愿这夜晚永不终结

"God, please, give me some hints."

via John Coey(db)

不要祈求輕省的生活,當祈禱自己能成為更強健的人。不要祈求和自己能力相當的任務,當祈求與自己任務相等的力量。——布腓力(Philip Brooks),美哉小城伯利恆的作者兼費城三一堂牧師

“至今我还不了解我是一个漂泊的人”

😂看到这个活动很想玩,不过真不好意思我写的文加起来也没多少字

我自己看得出来的特点是 句子经常很长(太长) 然后自己写的时候很在意读起来押韵这种事…也就这样

希望逐渐地能有文风吧

【翻译】If sadness is a color (Bruce/Wally)

by Jazyrha

授权状态:未回复

配对:Bruce Wayne / Wally West (Justice Lord!Batman / Flash)

分级:Mature

宇宙:Justice League (接动画s2 e11-e12 A Better World剧情,但没看过这个也能看懂)

警告:半公开场合性爱,正义领主蝙蝠。

布拉布拉:这篇翻到后面略没耐心可能不少错。过两天我想起来截图了可能往sy发发...不过反正冷cp,ry


正文:


你的蓝眼睛有悲伤的颜色。
- "Sadness" by Stash....


绿红补漫的笔记 1

Echo:

感谢微博上整理出绿红漫画包的“锱尘_五行缺糖”!慢慢补漫中。。。应该会按照里面的补漫指南的顺序列出来各期的萌点XD


Flash V1 131

the famous pair


喂鸽子,还想着如何编造故事糊弄女朋友们← ←

故事主线就是闪闪被一艘外星飞船抓了,GL去追,后来发现是调虎离山之计,等他们回来之后外星人已统治地球。外星人以全地球人的生命作为要挟逼他俩投降,闪闪机智地用等身大人偶替代了自己,还用超级速度及时抢救了绿灯的戒指。随后两人用GL的计谋成功的伏击了外星人,HE。

萌点:一开始又是四人约会,两人还在体育竞技上比赛,打完外星...

存个档

汤不热上的一封PSA(公共警告),估计是有写手啥的又默认/二设角色为白人了(我自己觉得这就像HP同人里把哈利和赫敏二设成纯血一样讨厌一样insulting。)原委不清楚,但是这个看起来还蛮值得存的,虽然在中文fandom里意义并不太大。

practicingsands:

  • Rose Wilson是柬埔寨混血。

  • Kyle Raynor是墨西哥混血。

  • Jaime Reyes墨西哥。

  • Conner Hawke四分之一黑四分之一韩国。

  • Damian Wayne四分之一华裔血统,还有四分之一阿拉伯那边不知道具体是哪儿的血统

  • Dick Grayson吉普赛混血...

[绿红]HPAU

然后是这篇绿红!哈利波特AU,刚听到我觉得难免会有点像鹿犬,但是这篇开头有几处还是很Barry的。可惜的是,短篇通常要有一个点睛之笔或者一个生动的主题,这篇虽然把握住了HP AU下的绿红人物形象但作为短篇处理的不好…大概这样。

QUICK & GREEN:

阿澌和弧:



    “然后你趁着对方防守空缺狠狠打进一个球,正好同时凯尔抓到了金色飞贼,你们以意料不到的方式反扑成功夺得了冠军。”巴里音调平平地说,“好了,这是我听你讲第十遍这个故事了。”...




1 2 ————
©金色梦乡 | Powered by LOFTER